My first Magazine NA JĘZYKACH_3

NA JĘZYKACH Tom 1 / Wydanie 1 DROGI CZYTELNIKU! W obecnych czasach wszystko musi, a jeśli nie musi to powinno mieć praktyczne znaczenie dla człowieka. Ktoś z Was powie: „ Po co uczyć się martwego języka?” Łacina – bo o niej tutaj mowa, była nie tylko językiem cywilizacji rzymskiej, później językiem Rzymu, miasta, do którego szedł Mistrz, zapytany: „Quo vadis, Domine?”, w którym wypowiadała się i modliła ta część chrześcijaństwa, dla której Imperium Romanum i jego stolica stały się na ziemi punktem oparcia. Od pierwszych dokumentów i najstarszych kronik po łacinie zapisywano polskie zdarzenia i polskie myśli. Bolesław Chrobry na swoich denarach bitych w złocie, w łacińskiej formie kazał rozpowszechniać nazwanie ludu, któremu przewodził: „Polonia”. Łaciny i po łacinie uczyły nasze szkoły i uniwersytety, podobnie jak szkoły krajów na południe, na północ i na zachód od nas. Dzięki temu nie byliśmy za granicą ani głusi, ani niemi. Po łacinie można było ze wszystkimi się porozumieć. "Errare humanum est in errore perseverare stultum" - Błądzić jest rzeczą ludzką, lecz trwać w błędzie jest głupotą. -Cyceron Mała dostępność podręczników do łaciny często zmusza uczniów do korzystania z kserokopii. Choć to brzmi absurdalnie, jej podstawowa znajomość może całkiem przydać się nam w życiu. A w praktyce, kto dziś, chodząc do szkoły, a potem jadąc na wakacje, zdaje sobie sprawę, że żyje wśród polskich łacińskich słów, z których wiele tak bardzo przypomina znaczące to samo wyrazy hiszpańskie, włoskie francuskie, a nawet angielskie? W językach wszystkich narodów związanych z kulturą łacińską ogromny procent stanowią wyrazy, które zostały przejęte ze słownictwa łacińskiej szkoły – to proces europeizacji słownictwa łacińskiego. Języki wschodniosłowiańskie, którego najbardziej rozpowszechnionym przedstawicielem jest język rosyjski posiada również silne związki z antykiem i Bizancjum, u podłoża którego podobnie jak w przypadku kultury łacińskiej leżało chrześcijaństwo. Czy warto się go uczyć? Na to pytanie każdy musi odpowiedzieć sobie sam. Język jest przede wszystkim „narzędziem” do porozumiewania się, a tym narzędziem posługuje się 300 mln ludzi na świecie. Ja uważam, że warto, choćby po to by, jak napisał kiedyś Johan Wolfgang Goethe: „Wieviel Du Sprachen sprichst, sooft mal bist Du Mensch” –po raz kolejny stać się człowiekiem. Jeśli wciągnął Cię ten tekst to zachęcam do tego abyś został ze mną a na pewno dowiesz się wielu ciekawostek na temat nauki tych języków w naszej szkole. Julia Bednarska